10 Results for : tokunaga

  • Thumbnail
    Erscheinungsdatum: 20.09.2000, Medium: Taschenbuch, Einband: Kartoniert / Broschiert, Titel: No Kidding, Autor: Tokunaga, Wendy, Verlag: iUniverse, Sprache: Englisch, Schlagworte: FICTION // General, Rubrik: Belletristik // Romane, Erzählungen, Seiten: 192, Informationen: Paperback, Gewicht: 287 gr, Verkäufer: averdo
    • Shop: averdo
    • Price: 20.09 EUR excl. shipping
  • Thumbnail
    Erscheinungsdatum: 24.11.2009, Medium: Taschenbuch, Einband: Kartoniert / Broschiert, Titel: Love in Translation, Autor: Tokunaga, Wendy Nelson, Verlag: St. Martins Press-3PL, Sprache: Englisch, Schlagworte: FICTION // Contemporary Women, Rubrik: Belletristik // Romane, Erzählungen, Seiten: 272, Informationen: Paperback, Gewicht: 367 gr, Verkäufer: averdo
    • Shop: averdo
    • Price: 24.69 EUR excl. shipping
  • Thumbnail
    Erscheinungsdatum: 09.02.2019, Medium: Taschenbuch, Einband: Kartoniert / Broschiert, Titel: Learning to Belong in the World, Titelzusatz: An Ethnography of Asian American Girls, Auflage: Softcover reprint of the original 1st ed. 2018, Autor: Tokunaga, Tomoko, Verlag: Springer Singapore, Sprache: Englisch, Rubrik: Bildungswesen (Schule // Hochschule), Seiten: 172, Informationen: Paperback, Gewicht: 271 gr, Verkäufer: averdo
    • Shop: averdo
    • Price: 89.19 EUR excl. shipping
  • Thumbnail
    Erscheinungsdatum: 09.02.2019, Medium: Taschenbuch, Einband: Kartoniert / Broschiert, Titel: Learning to Belong in the World, Titelzusatz: An Ethnography of Asian American Girls, Auflage: Softcover reprint of the original 1st ed. 2018, Autor: Tokunaga, Tomoko, Verlag: Springer Singapore // Springer Malaysia Representative Office, Sprache: Englisch, Schlagworte: Gender Studies: Gruppen // Sozialforschung und // statistik // Pädagogik, Rubrik: Bildungswesen (Schule // Hochschule), Seiten: 172, Informationen: Paperback, Gewicht: 271 gr, Verkäufer: averdo
    • Shop: averdo
    • Price: 92.89 EUR excl. shipping
  • Thumbnail
    Erscheinungsdatum: 04/2018, Medium: Buch, Einband: Gebunden, Titel: Learning to Belong in the World, Titelzusatz: An Ethnography of Asian American Girls, Autor: Tokunaga, Tomoko, Verlag: Springer-Verlag GmbH // Springer Singapore, Sprache: Englisch, Schlagworte: Bildungssoziologie // Soziologie // Empirische Sozialforschung // Sozialforschung // Gender Studies // Geschlechterforschung // Cultural Studies // Kulturwissenschaften // Wissenschaft // Pädagogik // Forschung // wirtschafts- // sozialwissenschaftlich // EDUCATION // Philosophy // Theory & Social Aspects // Gender Studies: Gruppen // Sozialforschung und // statistik // Bildungssysteme und // strukturen // Fachspezifischer Unterricht // Schule und Lernen: Philosophie und Ethik, Rubrik: Bildungswesen (Schule // Hochschule), Seiten: 156, Abbildungen: 5 farbige Abbildungen, Bibliographie, Informationen: Book, Gewicht: 430 gr, Verkäufer: averdo
    • Shop: averdo
    • Price: 77.59 EUR excl. shipping
  • Thumbnail
    Erscheinungsdatum: 20.09.2015, Medium: Taschenbuch, Einband: Kartoniert / Broschiert, Titel: Poetologie des Zufalls, Titelzusatz: Gestörter Körper, ver-rückter Ort und gestockte Zeit im Werk von Ingeborg Bachmann, Autor: Tokunaga, Kyoko, Verlag: Südwestdeutscher Verlag für Hochschulschriften AG Co. KG, Sprache: Deutsch, Rubrik: Philosophie // Sonstiges, Seiten: 268, Informationen: Paperback, Gewicht: 415 gr, Verkäufer: averdo
    • Shop: averdo
    • Price: 89.90 EUR excl. shipping
  • Thumbnail
    Wegen seines grossen fliegerischen Könnens gilt das Akrobatikteam der sechs Tiger-Piloten als Aushängeschild der Schweizer Luftwaffe - und das seit über 45 Jahren und ohne einen Unfall. Die professionelle Arbeitsweise der Patrouille Suisse, die Präzision und Schönheit der Figuren haben dem Team weltweite Anerkennung und Auszeichnungen gebracht. Die Mitglieder der Patrouille Suisse sind Berufsmilitärpiloten der Schweizer Luftwaffe. Ihren Job im Team üben sie nebenamtlich aus. Teamwork war auch der entscheidende Faktor, welcher zum Gelingen dieses Bildbandes geführt hat: Urs Mattle hat das Team 2009 bei vielen Flugvorführungen im In- und Ausland begleitet. Seine hauptsächlich am Boden aufgenommenen Fotos bieten einen aktuellen Einblick in den Alltag eines Kunstflugteams, vor und hinter den Kulissen. Der Leser nimmt teil am Briefing, beobachtet die Piloten bei den Startvorbereitungen und erlebt das Team in ausgelassener Stimmung nach einer gelungenen Vorführung. Katsuhiko Tokunaga, der weltbekannte Aviatik-Fotograf, veröffentlicht zum ersten Mal in einem deutschsprachigen Buch seine grandiosen Luftaufnahmen. Er hat die sechs rot-weissen F-5 Tiger Jets der Patrouille Suisse in den letzten Jahren regelmässig über den Schweizer Alpen aus einem Tiger-Doppelsitzer fotografiert. Seine sensationellen Fotos sind keine Zufallstreffer, denn jedes Bild wird von Tokunaga choreografiert und in einem ausführlichen Briefing mit den Piloten vor dem Starft zum Foto-Shooting bis ins kleinste Detail besprochen. Für einmal ist der japanische Fotograf 'Leader' der Patrouille Suisse. Seine Fotos in diesem Buch sind zum grössten Teil 2009, im 45-Jahr-Jubiläum der Patrouille Suisse, entstanden.
    • Shop: buecher
    • Price: 41.00 EUR excl. shipping
  • Thumbnail
    Die Lockheed Super Constellation gilt weltweit als das schönste je gebaute Verkehrsflugzeug. Entwickelt durch den berühmten Konstrukteur Kelly Johnson nach den Plänen des legendären Howard Hughes, wurden zwischen 1943 und 1958 insgesamt 856 Connies gebaut. Nach dem Zweiten Weltkrieg galt dieses majestätische Flugzeug mit seinen vier starken Doppelstern-Motoren als Königin der Lüfte und wurde erst durch das Zeitalter der Jets abgelöst.Im Jahre 2004 gelang es einer Gruppe von Aviatik-Enthusiasten, eine der noch we- nigen flugfähigen Super Constellations aus Kalifornien in die Schweiz zu überführen. Sogleich begann die unglaubliche Erfolgs- Story der Breitling Super Constellation in der Schweiz, wo der rasch wachsende Verein SCFA (Super Constellation Flyers Association) Rundflüge und Flugmeetingbesuche anbot, mit zum Teil spektakulären Landeorten wie Samedan, Sion, Mollis, Altenrhein, Bern usw., wo zuvor noch nie eine solche Maschine gelandet war. Nach 6 Jahren folgte Anfang 2010 ein abruptes Grounding wegen grosser Korrosionsschäden in den Flügeln. Dem Verein gelang aber die Herkules-Aufgabe, über 400 000 CHF zu sammeln und die Connie zu reparieren. Im Mai dieses Jahres wird sie wieder abheben.Der Leser erlebt in spektakulären Aufnahmen die Stationen der Breitling Super Constellation, von der Überführung aus den USA und ihren Einsätzen in der Schweiz über die Restaurierung bis zur dritten Wiedergeburt. Ein Highlight sind auch die Aufnahmen des weltbekannten Aviatik-Fotografen Katsuhiko Tokunaga, sie zeigen die Connie in ihrer ganzen Eleganz.
    • Shop: buecher
    • Price: 41.00 EUR excl. shipping
  • Thumbnail
    People from Fukuoka Prefecture ab 22.99 € als Taschenbuch: Yuji Ueda Ringo Sheena Taro Aso Shuichi Murata Kaio Hiroyuki Toshiya Sugiuchi Yosui Inoue Yu Aoi Moto Hagio Kenichi Ogata Misia Hideaki Tokunaga Ikko Narahara Suematsu Kencho Takafumi Horie Kotoshogiku Kazuhiro. Aus dem Bereich: Bücher, Taschenbücher, Wirtschaft & Soziales,
    • Shop: hugendubel
    • Price: 22.99 EUR excl. shipping
  • Thumbnail
    Notes by Dr. David Schofield copyright 1993 Josquin's El Grillo is a frottola, a forerunner of the sixteenth century Italian madrigal. These were simple three- or four-part songs in a chordal style with the melody in the soprano. They may have been performed as accompanied songs for solo voice, but their homophonic texture suggests the possibility of purely vocal performances. Arcadelt's Il bianco e dolce cigno and D. Ferrabosco's Io mi son giovinetta are typical sixteenth century Italian Madrigals, which used poetic forms of freely arranged seven and eleven syllable lines imitating Petrarch. Like the frottola before it, the early madrigal (c. 1530) was primarily homophonic, although there was considerable use of imitation between voices. Wert's Chi salira per me is a madrigal in the classic style (1550-80). Madrigals of this period were highly polyphonic and imitative, and usually written for five voices, though four and six voices were not uncommon. Care is taken to enhance the text's meaning and pronunciation through musical expression. The late madrigal (c. 1580-1620) developed into an elaborate musical form, using extremes of chromaticism, word painting, and virtuosic vocal lines to depict the text. Marenzio's Cruda Amarilli, Gesualdo's Languisco e moro, and Monteverdi's Quel augellin che canta are examples. Gastoldi's Viver lieto voglio and Lassus' Matona mia cara are balletti, a form first introduced by Gastoldi in 1591. These are written in a simple chordal style using dance rhythms, frequently with a fa la la refrain. Balletti may have served as dance music and were widely imitated in England, particularly by Morley. Sicut Cervus epitomizes Palestrina's pure and reserved polyphonic style, which became the model for much subsequent church music. Croce's O sacrum convivium and Viadana's Exultate justi in Domino are popular four-part choral works which employ dance rhythms within a homophonic texture. These songs also resemble the popular villanelli and canzonetti of the period. Lassus' Ave verum corpus is written in the style of the Venetian 'cori spezzati'. Striking word-painting is particularly evident in the setting of the text 'unda fluxit'. Imitative descending lines cascade in all the voices. The six parts split into two-, three- and four-voice ensembles to contrast the tutti, creating the effect of a double chorus. Gasparini's Adoramus te, Christe and Lotti's Crucifixus are written in the 'stile antico', the old style of Palestrina. However, the striking chromaticism and abundant dissonance, while offering poignant word painting of Christ's passion, reveal a more modern ear at work, as do the driving tonal progressions. But within this tonal context, both composers succeed at recreating the subtle and reserved polyphonic style of the sixteenth century. The Members on this album Director: Erik-Peter Mortensen Associate Conductor: Dr. David Schofield Soprano i: Sandia Ang, Cathlee Ellis Soprano II: Peggey Farley, Elizabeth Henrickson-Farnum Mezzo-Soprano: Melissa Fogarty Alto: Sally Elliot, Elaine Tokunaga Tenor i: Colin Bird, Louis Shafer Tenor II: Gregory Davidson, Arthur Krieck Baritone: Tod Mijanovich, Erik-Peter Mortensen Bass: Charles Grey Jr., Michael Orzechowski Track Texts and Translations 1. LANGUISCO E MORO: C Gesualdo (1560-c.1613) Languisco e moro, ahi, cruda! Ma tu, fera cagion de la mia sorte, Deh, per pieta, consola Si dolorosa morte D'una lagrima sola, Onde dica per fin del mio languire: 'Or che pietosa sei, dolce e'l morire'. I languish and die, ah cruel one! But you, savage cause of my fate, Ah, for pity's sake, comfort So painful a death With a single tear, Whence may be said at the end of my languishing: 'Now that you be merciful, sweet it is to die.' 2. EL GRILLO: J. Desprez (1440-1521) El grillo e buon cantore che tiene longo verso. Dale, beve grillo, canta. Ma no fa come gli altri uccelli Come li han cantato un poco Van' de fatto in altro loco. Sempre el grillo sta pur saldo. Quando la maggior el caldo Alhor canta sol per amore. The cricket is a fine singer who sustains a long note. Be happy, drink cricket, sing. But he is not like other birds Who sing a little Flying off to another place. The cricket always stands firm. When the weather is hottest He sings only for love. 3. IL BIANCO E DOLCE CIGNO: J. Arcadelt (c. 1505-1568) Il bianco e dolce cigno cantando more, et io Piangendo giungo al fin del viver mio. Strano e diversa sorte ch'ei more sconsolato, Et io moro beato. Morte, che nel morire Mi empie di gioia tutto e di desire. Se nel morir altro dolor non sento Di mille morte il di sarei contento. The white and gentle swan dies singing, and I Weeping reach the end of my life. What strange and diverse fate that he dies unconsoled, And I die blessed. Death, which in dying Fills me full of joy and desire. If in dying no other pain I feel With a thousand deaths a day I would be content. 4. MATONA MIA CARA: Orlando di Lasso (1532-1594) (Broken Italian spoken by German Soldier) Matona mia cara, mi follere canzon cantar sotto finestra, Lantze buon compagnon. Don don don diri diri don don don. Ti prego m'ascoltare che mi cantar de bon, E mi ti foller bene come greco e capo, etc.Com' andar a le cazze, calzar con le falcon Mi ti portar becazze, grasse come rognone, etc. Se mi non super dire tante belle radon, Petrarcha mi non saper, ne fonte d'Helicon, etc. Se ti mi foller bene mi non esser poltron, Mi ficar tutta notte, urtar come monton, etc. My dalingk voman, I vant a songk to singk unter ze vindow. I'm Lantzer und gut companion. Dongk dongk donk derry derry dongk dongk dongk. I vant you zu listen me, zints I singk zo gut. Und I vant you like ze Greek vants chicken, etc. Ven I go ze huntingk mit ze falcon I bringk you back voodcock fat like ze kidney, etc. I speak nicht zo gut zints I dunno ze Petrark oder ze faunten of yooth, etc. If you like me gut, me no lazy soldya, Me singk to you allk nigkht longk, last longa zan ze maunten-gaut, etc. 5. CHI SALIRA PER ME: G. de Wert (1535-1596) Chi salira per me, Madonn', in cielo A riportam' il mio perdut' ingegno Che, poi ch'usci da' bei vostr' occhi il telo Che'l cor mi fiss', ognor perdendo vegno? Ne di tanta jattura mi querelo, Pur che non cresca, ma stia a questo segno, Ch'io dubito, se piu se va scemando, Che stolto me n'andro pel mond' errando. Who will ascend for me, my Lady, to heaven To bring back my lost reason Which, since departed from your beautiful eyes the dart That my heart pierced, every hour I am losing? Nor of such a loss do I complain, Provided it increases not, but remains at this degree, For I doubt, if more it diminishes, That foolish I shall go through the world wandering. 6. VIVER LIETO VOGLIO: G. Gastoldi (1556-1622) 1. Viver lieto voglio Senza alcun cordoglio. La la. Tu puoi restar, Amor, Di saettarmi il cot, Spendi i pungenti strali Ove non paiian frali, Nulla ti stimo o poco E di te prendo gioco. La la. 2. Bacco adoro et amo E'l liquor suo bramo. La la. E i fammi allegro star E i m'e diletto car, Con lui e notte e giorno Io volontier soggiorno, Lui sempre lieto invoco E di te prendo gioco. La la. 1. To live happily I wish Without any deep sorrow. La la. You can cease, Love, From shooting my heart, Make use of your sharp arrows Where they may not seem weak, I have little or now esteem for you And I make fun of you. La la. 2. Bacchus I adore and love And I yearn for his liquor. La la. And he makes me happy And is to me dear delight, With him both night and day I willingly stay, To him always happily I call, And I make fun of you (Love). La la. 7. IO MI SON GIOVINETTA: D. Ferrabosco (1513-1574) Io mi son giovinetta, e volontieri M'allero e canto en la stagion novella, Merze d'amore e de' dolci pensieri. Io vo pe' verdi prati riguardando I bianchi fiori, ei vermigli, e' gialli, Le rose in su le spine, ei bianchi gigli, E tutti quanti gli vo somiglando Al viso di colui ch'amandomi Mi presa e terra sempre. I am a young lady, and gladly Rejoice and sing
    • Shop: odax
    • Price: 39.56 EUR excl. shipping


Similar searches: